13-伊诺克·楚·古滕贝格、声音管理管弦乐团《海顿四季》》(2009年)Hi-Res
艺术家:伊诺克·楚·古滕贝格、声音管理管弦乐团、诺伊博伊恩合唱团体、詹姆斯·泰勒
专辑名称:《海顿:《四季》》
发行年份:2009年
厂牌:法老古典唱片公司(Farao Classics)
音乐类型:古典音乐
音质:FLAC无损格式 / FLAC 24比特 - 48.0千赫兹 + 小册子
总时长:2小时12分05秒
总大小:658兆字节 / 1.32吉字节
网站:专辑预览
曲目列表
CD1
01. 《春天》:引子与宣叙调。看啊,那严酷的冬天 [西蒙、卢卡斯、汉内]
02. 《春天》:来吧,可爱的春天! [合唱]
03. 《春天》:宣叙调。现在公羊闪耀着光芒 [西蒙]
04. 《春天》:咏叹调。农夫愉快地急忙劳作 [西蒙]
05. 《春天》:宣叙调。农夫已完成他的工作 [卢卡斯]
06. 《春天》:三重唱。现在请仁慈些,温和的上天! [卢卡斯、西蒙、汉内、合唱]
07. 《春天》:宣叙调。我们的祈求被听到了 [汉内]
08. 《春天》:三重唱。欢乐之歌:啊,这景象是多么可爱 [汉内、卢卡斯、西蒙、合唱]
09. 《夏天》:宣叙调。在灰色的面纱中渐渐临近 [卢卡斯、西蒙]
10. 《夏天》:咏叹调。欢快的牧羊人现在聚集起来 [西蒙] - 宣叙调。黎明破晓 [汉内]
11. 《夏天》:三重唱。太阳升起来了 [汉内、卢卡斯、西蒙、合唱]
12. 《夏天》:宣叙调。现在一切都在四周骚动和移动 [西蒙、卢卡斯]
13. 《夏天》:短咏叹调。大自然在重压下喘息 [卢卡斯]
14. 《夏天》:宣叙调。欢迎你,哦,幽暗的树林 [汉内]
15. 《夏天》:咏叹调。对感官来说这是多么的慰藉 [汉内]
16. 《夏天》:宣叙调。哦,看啊,在闷热的空气中升腾起来了 [西蒙、卢卡斯、汉内]
17. 《夏天》:啊!暴风雨临近了 [合唱]
18. 《夏天》:三重唱。昏暗的云层散开了 [卢卡斯、汉内、西蒙、合唱]
CD2
01. 《秋天》:引子与宣叙调。春天以它的鲜血所成就的 [汉内、卢卡斯、西蒙]
02. 《秋天》:三重唱。大自然就这样回报了辛勤的劳作 [西蒙、汉内、卢卡斯、合唱]
03. 《秋天》:宣叙调。看啊,那边的榛树丛 [汉内、西蒙、卢卡斯]
04. 《秋天》:二重唱。来自城市的美丽人们,过来吧 [卢卡斯、汉内]
05. 《秋天》:宣叙调。现在裸露的田野展现出来了 [西蒙]
06. 《秋天》:咏叹调。看那广阔的草地 [西蒙]
07. 《秋天》:宣叙调。这里有一个密集的圈子 [卢卡斯]
08. 《秋天》:乡民与猎人的合唱:听那喧闹的声音 [合唱]
09. 《秋天》:宣叙调。现在葡萄藤上闪烁着光芒 [汉内]
10. 《秋天》:哟呵,哟呵!葡萄酒来了 [合唱]
11. 《冬天》:引子。引子描绘了浓重的雾气——现在沉下来了 [西蒙、汉内]
12. 《冬天》:短咏叹调。光明和生命都已减弱 [汉内]
13. 《冬天》:宣叙调。宽阔的大海被束缚住了 [卢卡斯]
14. 《冬天》:咏叹调。现在旅人站在这里 [卢卡斯]
15. 《冬天》:宣叙调。当他靠近 [卢卡斯、汉内、西蒙]
16. 《冬天》:歌曲与合唱。咆哮吧,呼啸吧,咆哮吧 [汉内、合唱]
17. 《冬天》:宣叙调。亚麻已经纺好了 [卢卡斯]
18. 《冬天》:歌曲与合唱。一个重视荣誉的女孩 [汉内、合唱]
19. 《冬天》:宣叙调。从干燥的东方袭来 [西蒙]
20. 《冬天》:咏叹调。看这里,惊讶的人啊 [西蒙]
21. 《冬天》:三重唱与双重合唱。然后伟大的黎明来临了 [西蒙、卢卡斯、汉内、合唱]
伊诺克·楚·古滕贝格经过数十年的努力,形成了他如今对这部生动描绘自然与人类的作品的诠释。他以鲜明耀眼的色彩唤醒了一个早已逝去的世界,同时也展现出海顿作品中具有强烈对比的讽刺意味。作为附加内容收录的指挥家关于他对海顿这部杰作的见解的演讲,是我们特别推荐的部分!
在海顿的清唱剧《创世纪》取得巨大成功后,他立即被要求创作另一部同类型的作品。《创世纪》的脚本作者范·斯维滕男爵主动提出将苏格兰作家詹姆斯·汤姆森的组诗《四季》从英文翻译过来。与这位维也纳贵族的合作耗费了年近70岁的海顿巨大的精力。当范·斯维滕还想对海顿的创作风格施加影响时,两人之间出现了短暂的决裂。海顿说:“《四季》让我耗尽了最后的精力,我真不该创作它。” 然而,在整部清唱剧中,丝毫听不到这部作品创作过程中的艰辛。恰恰相反:约瑟夫·海顿凭借丰富的创意和多样的音色,巧妙地吸引了他的听众。
这部清唱剧对应着春天、夏天、秋天和冬天,分为四个部分,包含咏叹调、宣叙调和合唱。
它从农民的视角描绘了大自然一年的变化,农民的农事活动伴随着对天气的日常喜悦与担忧,以及他们在乡村社区的生活。
在春天,海顿以天才般的方式描绘了大自然的苏醒;夏天展现了成长,同时也有疲惫,既有人们期盼的雨水,也有威胁性的暴风雨;秋天描绘了农民对丰收的喜悦以及狩猎的开始;冬天阴沉的音调让我们仿佛看到了当时严酷的降雪景象。
伊诺克·楚·古滕贝格希望通过音乐传递信息。作为生态导向政策的坚定拥护者,对他来说,《四季》是一种控诉,是对我们在地球上所作所为的谴责。他小时候曾亲身经历过《四季》中所歌颂的人与自然的那种共生关系。如今,当他指挥《四季》时,他会深深地怀念自己最初的自然体验,那时的自然还如同海顿在《冬天》中所描述的那样。而那样的季节已经一去不复返了。1790年,约瑟夫·海顿来到英国时,他见证了工业化的开端。伊诺克·楚·古滕贝格认为,当我们考虑到这一背景去聆听《四季》时,会隐隐觉得作曲家已经预感到了即将到来的气候变化,并且知道他作品中所描述的自然不会长久保持原样。从这个角度看,这部作品具有了一种超越文字表面平庸的深度。
在附加内容中,伊诺克·楚·古滕贝格详细阐述了海顿在现代对人与自然的看法,并在此背景下解释了他对这部作品的诠释。
自1997年成立以来一直由伊诺克·楚·古滕贝格指挥的声音管理管弦乐团,展现了一个音色通透且宏大的管弦乐团的所有细微差别;诺伊博伊恩合唱团体以其壮丽的音色和清晰的发音令人赞叹。与精心挑选的独唱者们一起,海顿这部充满力量的晚年作品成为了一场生动的音乐会盛事。
Artist: Enoch zu Guttenberg, KlangVerwaltung Orchestra, Chorgemeinschaft Neubeuern, JAMES TAYLOR
Title: Haydn: Die Jahreszeiten (The Seasons)
Year Of Release: 2009
Label: Farao Classics
Genre: Classical
Quality: flac lossless / flac 24bits - 48.0kHz +Booklet
Total Time: 02:12:05
Total Size: 658 mb / 1.32 gb
WebSite: Album Preview
Tracklist
CD1
01. Der Frühling : Introduction and Recitative. Seht, wie der strenge Winter
02. Der Frühling : Komm, holder Lenz!
03. Der Frühling : Recitative. Vom Widder strahlet jetzt
04. Der Frühling : Aria. Schon eilet froh der Ackermann
05. Der Frühling : Recitative. Der Landmann hat sein Werk vollbracht
06. Der Frühling : Trio. Sei nun gnadig, milder Himmel!
07. Der Frühling : Recitative. Erhort ist unser Flehn
08. Der Frühling : Trio. Song of Joy: O wie lieblich ist der Anblick
09. Der Sommer : Recitative. In grauem Schleier ruckt heran
10. Der Sommer : Aria. Der munt're Hirt versammelt nun -Recitative. Die Morgenrote bricht hervor
11. Der Sommer : Trio. Sie steigt herauf, die Sonne
12. Der Sommer : Recitative. Nun regt und bewegt sich alles umher
13. Der Sommer : Cavatina. Dem Druck' erlieget die Natur
14. Der Sommer : Recitative. Willkommen jetzt, o dunkler Hain
15. Der Sommer : Aria. Welche Labung fur die Sinne
16. Der Sommer : Recitative. O seht, es steiget in der schwulen Luft
17. Der Sommer : Ach! Das Ungewitter naht
18. Der Sommer : Trio. Die dustren Wolken trennen sich
CD2
01. Der Herbst : Introduction and Recitative. Was durch seine Blute der Lenz
02. Der Herbst : Trio. So lohnet die Natur den Fleiss
03. Der Herbst : Recitative. Seht, wie zum Haselbusche dort
04. Der Herbst : Duet. Ihr Schönen aus der Stadt, kommt her
05. Der Herbst : Recitative. Nun zeiget das entblosste Feld
06. Der Herbst : Aria. Seht auf die breiten Wiesen hin
07. Der Herbst : Recitative. Hier treibt ein dichter Kreis
08. Der Herbst : Chorus of Countrymen and Hunters: Hort das laute Geton
09. Der Herbst : Recitative. Am Rebenstocke blinket jetzt
10. Der Herbst : Juhe, juhe! Der Wein ist da
11. Der Winter : Introduction. Die Einleitung schildert die dicken Nebel-Nun senket sich
12. Der Winter : Cavatina. Licht und Leben sind geschwachet
13. Der Winter : Recitative. Gefesselt steht der breite See
14. Der Winter : Aria. Hier steht der Wand'rer nun
15. Der Winter : Recitative. So wie er naht
16. Der Winter : Song with Chorus. Knurre, schnurre, knurre
17. Der Winter : Recitative. Abgesponnen ist der Flachs
18. Der Winter : Song with Chorus. Ein Madchen, das auf Ehre
19. Der Winter : Recitative. Vom durren Osten dringt
20. Der Winter : Aria. Erblicke hier, betorter Mensch
21. Der Winter : Trio and Double Chorus. Dann bricht der grosse Morgen an
Enoch zu Guttenberg hat sich über Jahrzehnte hinweg seine jetzt erschienene Interpretation dieser plastischen Natur- und Menschheitsbeschreibung erarbeitet. Er erweckt eine längst vergangene Welt in kräftig leuchtenden Farben, zeigt aber auch die ironischen Untertöne Haydns in ihrem ganzen Kontrast. Der als Bonusmaterial enthaltene Vortrag des Dirigenten über seine Sichtweise zu Haydns Meisterwerk ist unsere ganz besondere Empfehlung!
Nach Haydn’s gigantischem Erfolg des Oratoriums Die Schöpfung, wurde er unmittelbar um ein weiteres Werk dieses Genres gebeten. Baron van Swieten, der Librettist der Schöpfung, bot sich an, den Gedichtezyklus The Seasons des schottischen Schriftstellers James Thomson aus dem Englischen zu übersetzen. Die Zusammenarbeit mit dem Wiener Aristokraten kostete den fast 70jährigen Haydn immense Kraft. Als van Swieten dann auch noch Einfluss auf Haydns Kompositionsstil nehmen wollte, kam es zu einem vorübergehenden Zerwürfnis. "Die Jahreszeiten haben mir den Rest gegeben", so Haydn "ich hätte sie nicht komponieren sollen". Nichts von all der mühsamen Entstehungsgeschichte ist im gesamten Oratorium zu hören. Ganz im Gegenteil: Joseph Haydn weiß mit Ideenreichtum und Klangvielfalt geschickt sein Publikum für sich einzunehmen.
Das Oratorium besteht, korrespondierend zu Frühling, Sommer, Herbst und Winter, aus vier Teilen, mit Arien, Rezitativen und Chören.
Es schildert den Jahresverlauf der Natur aus Sicht der Bauersleute, deren landwirtschaftliche Tätigkeiten mit den täglichen Freuden und Sorgen des Wetters sowie deren Leben in der dörflichen Gemeinschaft.
Im Frühling arbeitet Haydn auf geniale Weise das Erwachen der Natur aus, der Sommer illustriert Wachstum, aber auch Erschöpfung, den ersehnten Regen wie bedrohliche Unwetter, der Herbst schildert die Freude der Bauern über die Ernte sowie den Beginn der Jagd. Die düsteren Klänge des Winters lassen die strengen Schneefälle in damaligen Zeiten in unserer Fantasie wieder aufleben.
Enoch zu Guttenberg will mit Musik Botschaften weitertragen. Für ihn, als beharrlichen Verfechter einer ökologisch orientierten Politik, sind Die Jahreszeiten eine einzige Anklage. Ein Vorwurf an das, was wir mit dem Planeten Erde treiben. Diese Symbiose Mensch und Natur, wie sie in den Jahrezeiten besungen wird, habe er als Kind gerade noch so erlebt. Heute, wenn er die Jahreszeiten dirigiert, bekommt er tiefes Heimweh nach seinen ersten Naturerlebnissen, die damals noch so waren, wie im Winter von Haydn beschrieben. Eine Jahreszeit, die es so nicht mehr geben wird. 1790, als Joseph Haydn nach England kam, erlebte er die Anfänge der Industrialisierung. Hört man die Jahreszeiten unter Berücksichtigung dieses Hintergrunds, überkommt einen leicht das Gefühl, der Komponist erahnte bereits den bevorstehenden Klimawandel und wusste, dass die Natur, wie in seinem Werk beschrieben, in dieser Form nicht mehr lange Bestand haben wird, glaubt Enoch zu Guttenberg. Aus dieser Sicht bekommt das Werk eine Tiefe, die über die augenscheinliche Banalität der Texte weit hinausreicht.
Im Bonusmaterial spricht Enoch zu Guttenberg ausführlich über die Sichtweise Haydns zu Mensch und Natur in der modernen Zeit und erklärt in diesem Zusammenhang seine Interpretation des Werkes.
Das Orchester der KlangVerwaltung, das Enoch zu Guttenberg seit seiner Gründung im Jahre 1997 leitet, präsentiert alle Nuancen eines durchsichtigen und großen Orchesterklanges; die Chorgemeinschaft Neubeuern besticht durch Klangpracht und deutliche Diktion. Zusammen mit den gut ausgewählten Solisten wurde das kraftvolle Alterswerk Haydns zu einem lebendigen Konzertereignis.
**** Hidden Message *****
页:
[1]