|
艺术家:弗拉基米尔·斯托佩尔、波茨坦室内学院乐团、罗伯特·埃利拜-哈托格、奥利维亚·萨拉戈萨
标题:《温伯格:〈我们祝贺你!〉,作品111号(现场版)》
发行年份:2020年
厂牌:奥姆斯古典唱片公司(Oehms Classics)
音乐类型:古典音乐
音质:FLAC无损格式 / FLAC 24比特 - 48.0千赫兹
总时长:1小时20分22秒
总大小:382兆字节 / 801兆字节
网站:专辑预览
曲目列表:
01. 《啊,你们这些岁月,我的岁月,你们是如何消逝的》[现场版]
02. 《晚安,贝利亚,我的小鸽子》[现场版]
03. 《你好,我不想打扰你,我亲爱的贝利亚》[现场版]
04. 《我曾洒下三条溪流般的泪水》[现场版]
05. 《书籍介绍》[现场版]
06. 《从前》[现场版]
07. 《这部小说接下来会怎样发展》[现场版]
08. 《他嘲笑了这广阔的世界》[现场版]
09. 《前奏曲》[现场版]
10. 《弗拉德 弗拉德》[现场版]
11. 《我可爱的小猫》[现场版]
12. 《管弦乐间奏曲》[现场版]
13. 《祝贺你,我的宝贝,我最亲爱的》[现场版]
14. 《在家时我们是十个男孩》[现场版]
15. 《该死的东西 悲惨的一切 厄运降临在你们身上》[现场版]
16. 《也许还有这个,这个和那个》[现场版]
1943年温伯格搬到莫斯科后,他不得不面对在民众中以及来自政治家方面广泛存在的反犹主义。这无疑促使他在20世纪70年代中期专门为莫斯科那些有鉴赏力的犹太群体创作了歌剧《祝贺你!》,用于娱乐和启迪他们。这是一部充满犹太文化主题的作品,同时又披着社会主义的外衣来呈现,无疑是为了通过苏联审查并确保这部作品能够上演。在这部作品中,“富人”被明确认定为敌人和压迫者,他们必须被剥夺权力。这部歌剧的原始文本主要出自肖洛姆·阿莱赫姆(1859 - 1916),他被称为“犹太的马克·吐温”,温伯格本人对文本仅做了少量修改。如今,我们熟知阿莱赫姆主要是因为他的短篇小说《牛奶商泰维》,这部小说后来为音乐剧《屋顶上的小提琴手》提供了素材。这张唱片是波茨坦室内学院乐团在弗拉基米尔·斯托佩尔的指挥下,于柏林音乐厅现场演出的录音,采用的是亨利·科赫为这部作品编排的室内乐版本。
Artist: Vladimir Stoupel, Kammerakademie Potsdam, Robert Elibay-Hartog, Olivia Saragosa
Title: Weinberg: Wir gratulieren!, Op. 111 (Live)
Year Of Release: 2020
Label: Oehms Classics
Genre: Classical
Quality: flac lossless / flac 24bits - 48.0kHz
Total Time: 01:20:22
Total Size: 382 / 801 mb
WebSite: Album Preview
Tracklist
01. Ach, ihr Jahre, meine Jahre, wie seid ihr zerronnen [Live]
02. Guten Abend, Bejlja, mein Taubchen [Live]
03. Guten Tag, ich will nicht stor’n, meine liebe Bejlja [Live]
04. Hab’ geweint drei Bache Tranen [Live]
05. Buchervorstellung [Live]
06. Es war einmal [Live]
07. Wie geht es weiter in diesem Roman [Live]
08. Er hat die gro?e Welt verlacht [Live]
09. Vorspiel [Live]
10. Fradl Fradl [Live]
11. Su?es Katzchen, mein [Live]
12. Orchester-Zwischenspiel [Live]
13. Gratuliere, mein Schatz, mein Liebster [Live]
14. Zu Hause waren wir zehn Jungen [Live]
15. Verfluchtes Pack Elende Alles Ungluck uber euch [Live]
16. Vielleicht noch dies, dies und das [Live]
After his move to Moscow in 1943, Weinberg had to face widespread anti-Semitism, both among the population and on the part of politicians. This no doubt encouraged him to compose his opera Congratulations! specifically for the entertainment and edification of the discerning Jewish community in Moscow in the mid-1970s. It is a work full of Jewish topoi that at the same time plays out under the veneer of being Socialist, no doubt to get past the Soviet censors and ensure production. Here, the ‘rich people’ are clearly identified as the enemies and suppressors, and they must be disempowered. The original text for the opera, to which Weinberg himself made only few amendments, derives from Sholem Aleichem (1859–1916), the ‘Jewish Mark Twain’. Today, we are familiar with Aleichem mainly from his short story Tevye the Dairyman, which later provided the material for the musical Fiddler on the Roof. This recording is of a live performance at the Konzerthaus Berlin by the Kammerakademie Potsdam under Vlademir Stoupel, using Henry Koch’s chamber ensemble version of the work.
|
|